I think it’s a bit funny to see verbs that are written similarly, and easier for me to memorize them that way, so I decided to share a few similar verbs. Do keep in mind that some of their meaning have nothing to do with eachother although they’re written in a similar way:
You only just turn thirty this year. You played the main male role in one of my favourite movies (恋空/sky of love). You have moved the hearts of many, including mine. It’s very sad to know that this has happened. I just hope you know that you were never alone.
嫌がらせ(いやがらせ)harassment, pestering 遠ざける(とおざける)to keep away, keep at a distance 脳みそ(のうみそ)brains, brain tissue 霞(かすみ)haze, mist 類い(たぐい)kind, sort, type 人狼(じんろう)werewolf, werebeast 毛皮(けがわ)fur, skin, pelt 愉快犯(ゆかいはん)crime committed for fun 錠(じょう)lock, padlock 死に掛ける(しにかける)to be dying, be close to death 獲物(えもの)prey, catch, game 一滴(いってき)a drop (of fluid) ひとかけらfragment, piece 取り付く(とりつく)to cling to, hold on to; to take hold of, possess, haunt 先立つ(さきだつ)to die before (esp. one’s spouse, parents, etc) すぐりgooseberry, currant 塗り薬(ぬりぐすり)medical cream, ointment, salve 瞼(まぶた)eyelid 維持(いじ)maintenance, preservation うんとa great deal, very much, a lot 目を凝らす(めをこらす)to strain one’s eyes, stare at, look closely かと思えば(かとおもえば)no sooner than, as soon as, immediately after 揺りかご(ゆりかご)cradle 金貨(きんか)gold coin 沈める(しずめる)to sink, submerge 香(こう)incense 調合(ちょうごう)mixing, compounding, dispensing (e.g. a prescription) 東西南北(とうざいなんぼく)east, west, south, and north 当てる(あてる)to expose 張り付く(はりつく)to stay (e.g. in the office) 五分五分(ごぶごぶ)as likely as not, 50/50 惰性(だせい)inertia 朽ちる(くちる)to rot, decay もやもやuncertain feeling, feeling gloomy, ill feeling ご法度(ごはっと)contraband, taboo, strictly forbidden
KY語 as a term came about in reference to one of the earliest slang abbreviations using romaji, being KY. This acronym is shortened from”空気読めない,”which, in short, describes people who can’t discern the atmosphere of a room/situation, so someone unaware and kind of clueless. A lot of KY語 are mostly used on the internet, but some tame examples, like KY, are also used in real-life situations. Technically, some slang I have listed here aren’t KY語 since they aren’t romaji acronyms, but are still abbreviated slang that use romaji.
General:
w: quintessential Japanese internet slang. Short for 笑(わら)meaning“to laugh”
kwsk: short for 詳しく,meaning “in detail,” used to prompt people to tell/ say more abt a topic
YR, ヨロ, or46: short for よろしく(if making the whole numberinto numerals, it can be written as 4649)
wktk: short for ワクワクテカテカ (anacronym for excitement)
ksnm: short forくそ眠い, ortired as shit
ktkr: means 来たこれ(this (event or prospect is implied) has come), basically means one is excitedfor a coming event.
Hshs: stands for 吐く吸う,meaning breathe out- breathe in, but the acronym reflects heavy breathing.
ROMる:the act of lurking (reading w/o posting) on message boards and chats.
うp: shortened from typing the English wordupload
こn: shortened form of こんにちは orこんばんは
Mjk: an acronym for マジか,meaning “are you serious?”
MK: shorterマジ感謝,which is like saying you’re “seriously grateful,” or “thank you so much!”
HK: shorter 話は変わるけど, or“changing the conversation/ the conversation changed”
OL: short forオフィスレディー, isalso used in irl speech. In that case, the acronym is read as オーエル.
Insults/Rude:
ggrk: short for ググレカス,which is like saying, “google it yourself, idiot”
sst: this is short for the expression”最低最悪詰まんない,”which basically means “boring as shit.”
超SS: shortened 超最低最悪,meaning “super lousy,” or “the worst”
BIJ: バカ言ってんじゃねえよ,meaning literally “don’t say stupid things,” or, for a phrase we’d use inEnglish, “cut the crap!”
BKB: this stands for バカバカしい,meaning “ludicrous” or “insane”
ABS: アホ、バカ、死ね!,,meaning “fool, idiot, go die”
ABK: アホ、バカ、カスfool, idiot, scum
ABM: アホ、バカ、間抜け:fool, idiot, dunce
DQN (どきゅん):stupid, anti-social person
OBK: stands for 大馬鹿, or“a big fool.”
AB: represents あんたバカ, orlike asking “are you stupid?”
SBK: そんなバカな: “that’sstupid, no way!”
JapaneseSlang that share an Abbreviation with English ones:
OK: still technically the same as the English, but inJapanese it tends to mean “great!” or something more enthusiastic. This word,along with GET, are frequently used in advertisements, but aren’t really KY語,since they aren’t abbreviations, but they’re good to know.
AM: the quick form of 後でまたね, nothing to do with antemeridian.
BK (びけい): ブサキモ: “uglyand creepy.” Poor Burger King.
GM: abbreviated ごめん,nothing to do with good morning.
jk: short for 女高校生(じょこうこうせい)nokidding involved.
おMG: …just the same as OMG, surprisingly.
Bonus:
orz: more an emoji than anything, but it’s supposed to looklike a stick figure kneeling to express an apology. It doesn’t fit as an abbreviation,but it’s cute so don’t be mean to me about it.
Thanks for reading everyone!
Sat, 18 Apr 2020 00:45:23
The two different ways of writing Sakura (cherry blossoms)